InPowerS.Net

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1656|回復: 4

大陸電影譯名

[複製鏈接]
發表於 2005-7-15 13:01:08 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
Bug"s Life
台灣片名:蟲蟲危機
香港片名:蟻哥正傳
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史

The Lord of the Ring: Two Towers
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
大陸譯名:指環王二──兩座塔

007: Die another day
台灣片名:007─誰與爭鋒
香港片名:007-不日殺機
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死

Catch me if you can
台灣片名:神鬼交鋒
香港譯名:捉智雙雄
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以

梁詠琪和金城武演的 "向左走, 向右走"
在大陸又名" 找不到方向"

"海底總動員"
大陸名"海底都是魚"

The passion of christ
台灣=耶穌受難記
大陸="基督的激情"

Top Gun (Tom Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"

明日之後(The Day After Tomorrow)譯成"後天"

仲有卡通片,"飛天小女警";
大陸譯做............"通天女公安"

異形>珍奇異獸
異形續集>珍奇異獸之風華在現

蜘蛛俠>生化昆蟲超人

多啦a夢/叮噹>萬能機器貓

神之領域>上主的地盤

炸彈人>地雷小英雄

高達(gundam)>大炮機械人

高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)

高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人

高達x(gundam x)>大炮機械人叉
發表於 2005-7-15 13:32:16 | 顯示全部樓層
大炮機械人叉....好型呀個名...
發表於 2005-7-15 14:03:35 | 顯示全部樓層

回覆 dreamingmaggie 的文章

攪笑啊= =
發表於 2005-7-15 14:21:58 | 顯示全部樓層
通天女公安

我中意呢個
 樓主| 發表於 2005-7-16 11:45:25 | 顯示全部樓層
生化昆蟲超人先得意~哈哈~
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

小黑屋|Archiver|手機版|InPowerS.Net

GMT+8, 2024-4-26 05:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表